质量保证程序

每个译员的日平均翻译量为6,000~10,000个汉字(相当于3,000~5,000个英文单词,视稿件难度而定)。在客户规定的交稿时间允许的情况下,每一份稿件,我们将指定一名译员进行翻译,即“一人一稿”。对于量大而时间紧的翻译任务,我们将组织专门的项目小组进行翻译;项目小组负责人由我们的首席翻译师担任;首席翻译师具有多年的翻译经验和大型项目组织经验,将负责整个项目过程中的协调工作。翻译工作完成后,首席翻译师将会同翻译人员和译审人员对译稿进行全面校审。

我们可以按照客户的要求提供免费试翻服务,让客户了解我们的翻译质量。如果客户对试翻稿件感到满意,我们将进行正式翻译。

我们根据严格的评审程序和录用标准去聘用译员。我们的每个译员必须具有相应的学历、具有三年以上翻译工作经验、通过我们的“综合能力评估考试”并且与公司签订翻译资料保密协议。对于每一份稿件,我们只安排具有相应行业和技术背景的译员进行翻译以确保质量。

在翻译过程中,我们的译员将随时保持与客户之间的联系,这样就能及时了解客户的其它要求并且解答客户提出的问题。

翻译工作完成后,我们将虚心听取客户的反馈意见,从而不断改进我们的服务质量并且与客户保持长期合作关系。


© 2003上海爱迪翻译有限公司版权所有